I am delighted that yet another gem of a treatise is brought out by my colleague Dr. Manoj Kumar Mishra in the form of Yajnavalkyasiksa, adorning it with English translation.
Among the ancillaries of Veda, Siksa plays a key-role by regulating the pronunciation of letters and accents; the variation of which shall lead to different meaning and sometimes quite opposite meaning. Thus, while keeping the text proper intact, Siksa preserves the purport. It is because of this the Siksa is compared with nose that facilitates breath without which one cannot live. Unfortunately, as in case of branches of the Vedas, we lost many works of Siksa. In this informative introduction, the author elaborately sketched the profile of this pious literature. The English translation helps the foreign scholars understand the Siksa in its right perspective.
Several editions of the Yajnavalkyasiksa are available; but this edition is equipped with the text and translation into English. As a result, this will enjoy wide range or readability in India and abroad. I congratulate Dr. Manoj for producing such a useful book even while shouldering administrative burdens as the Registrar i/c and I do hope that he will keep up his zeal to bring out several such gems in future with the blesses of the Lord of Seven Hills.
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Vedas (1294)
Upanishads (524)
Puranas (831)
Ramayana (895)
Mahabharata (329)
Dharmasastras (162)
Goddess (473)
Bhakti (243)
Saints (1282)
Gods (1287)
Shiva (330)
Journal (132)
Fiction (44)
Vedanta (321)
Send as free online greeting card
Email a Friend
Manage Wishlist