Look Inside

Twenty Two Laghu Yoga Vasistha Selections (Samskrit Text with Word-by-Word Trans. into English)

FREE Delivery
Express Shipping
$49
Express Shipping: Guaranteed Dispatch in 24 hours
Quantity
Delivery Ships in 1-3 days
Item Code: UAN632
Publisher: NAG PRAKASHAK
Author: Irma Schotsman
Language: Sanskrit Text with English Transliteration
Edition: 2005
ISBN: 8170816017
Pages: 534
Cover: HARDCOVER
Other Details 10.00 X 7.50 inch
Weight 1.02 kg
Fully insured
Fully insured
Shipped to 153 countries
Shipped to 153 countries
More than 1M+ customers worldwide
More than 1M+ customers worldwide
100% Made in India
100% Made in India
23 years in business
23 years in business
Book Description
About the Book
The Yogavasistha is a remarkable, old Indian philosophical text composed in the Samskrit language. The word yoga applies to jñäna yoga only and the word väsistha refers to the teacher Vasistha who in this text answers questions of lord Rama. The original text, named the large or Brhat yogaväsistha, consists of more than 32,000 slokas òr verses. The authorship of this compilation is traditionally attributed to Rsi Valmiki. Some experts state that the first written version of the Yogaväsistha dates from the sixth century A.D. By the middle of the ninth century a summary has been made by one Abhinandana, a great scholar of Kashmir; this abridged version, the Laghuyogavasistha, contains about 5,000 slokas. The present word-by-word translation of more than 2500 slokas of the Laghu yogavāsiṣtha is especially meant for students with a basic knowledge of Samskrit and for those interested in refreshing their Samskrit knowledge, to help them to read philosophical Samskrit texts on their own. Others, interested in philosophy, may find it easy to train the eyes to read only the English translation, while skipping the Samskrit.

About the Author
IRMA SCHOTSMAN (1935) from the Netherlands retired early from her job because of health problems. In 1985 she began studying Samskrit in Katmandu (Nepal). In 1990 she moved to Väränasi (Benares, India) where she continued her studies. Her word-by-word translation of Asvagosa's Buddhacarita was published in 1995. Her translation of Panditaraja Jagannatha's poem Ganga lahari with its commentary was published in 1999 and the word-by-word translation of selected chapters on 'Hanuman in Valmiki's Rāmāyaṇa' in 2002. These previous publications and the present word-by-word translation of selected chapters of the Laghu yogavāsiṣṭha are especially meant for students with a basic knowledge of Samskrit and for others interested in refreshing their Samskrit knowledge, to help them to read Samskrit texts on their own. However, all these translations may also be of benefit to those who do not know Samskrit but are interested in Samskrit literature, since it is easy to train the eyes to skip the Samskrit words in the translation so that one reads only the English.

Introduction
The Yogavasistha is a remarkable, old Indian, philosophical text. The original Yogaväsistha text, also named the large or Brhat-yogavasistha. consists of more than 32,000 slokas or verses in Samskrit. The authorship of this compilation is traditionally attributed to Rși Valmiki, the sage who is also considered the author of the Ramayana. As regards the age of this work, let the experts theorize about this. One should keep in mind that India has a very old tradition of oral transmission. Some experts state that the first written version of the Yogavasistha dates from the sixth century A.D. By the middle of the ninth century a summary of the large version or Brhat yogavasistha has been made by one Abhinandana, a great scholar of Kashmir, by omitting extensive descriptions, so that the quintessence is extracted; this abridged version is called the small or Laghu-yogavasistha which contains about 5,000 slokas. This present word-by-word translation of 2567 slokas of the Laghu-yogavasistha is especially meant for students with a basic knowledge of Samskrit and for others interested in refreshing their Samskrit knowledge, to help them to read philosophical Samskrit texts on their own. However, this translation may also be of benefit to those who do not know Samskrit but are interested in philosophy, since it is easy to train the eyes to skip the Samskrit words in the translation so that one reads only the English.

Book's Contents and Sample Pages









Frequently Asked Questions
  • Q. What locations do you deliver to ?
    A. Exotic India delivers orders to all countries having diplomatic relations with India.
  • Q. Do you offer free shipping ?
    A. Exotic India offers free shipping on all orders of value of $30 USD or more.
  • Q. Can I return the book?
    A. All returns must be postmarked within seven (7) days of the delivery date. All returned items must be in new and unused condition, with all original tags and labels attached. To know more please view our return policy
  • Q. Do you offer express shipping ?
    A. Yes, we do have a chargeable express shipping facility available. You can select express shipping while checking out on the website.
  • Q. I accidentally entered wrong delivery address, can I change the address ?
    A. Delivery addresses can only be changed only incase the order has not been shipped yet. Incase of an address change, you can reach us at help@exoticindia.com
  • Q. How do I track my order ?
    A. You can track your orders simply entering your order number through here or through your past orders if you are signed in on the website.
  • Q. How can I cancel an order ?
    A. An order can only be cancelled if it has not been shipped. To cancel an order, kindly reach out to us through help@exoticindia.com.
Add a review
Have A Question

For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Book Categories