The longing for a doting 'mother' to take care of all his needs often remains strong in a man smitten by a woman and desirous of her favors. Contemporary society is not devoid of this trait and this novella is thus universal and timeless in its approach.
Prof Bhattacharjee the Editorial Consultant the Multi-volume Documentation Project Rashtrapati Bhavan 2013 to 2016. accomplished from Bengali English versa, his the writings of Mahasweta Sunil Gangopadhyay, Bandyopadhyay and Sirshendu Mukhopadhyay have been very received. has also translated Kannada short story collection of UR. Anantamurthy and Marathi novel Viswas into Bengali in collaboration with original authors. Recipient best translator's award IBBY Congress held London 2012, Prof. Bhattacharjee has edited collection of stories displacement from Assam (Barbed Wire Fence, Niyogi Books) and co-edited Best of Indian Literature (1957-2007), published by the Sahitya Akademi.
Like John Donnes' poetry, Two Sisters is a book of 'fine onset'. At the very beginning, Tagore comes out with a statement about feminine nature and it seems the entire narrative is the fictionalisation of that idea. The first sentence of the novel says, 'Women are of two types; that is what I have heard from some scholars. One is of mother category, the other is of lover' and the story goes on to establish Sharmila and her sister Urmimala as the embodiments of these two types.
**Contents and Sample Pages**
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Send as free online greeting card
Email a Friend
Manage Wishlist