Our Mother in Many Forms

$5.40
$9
(20% + 25% off)
Item Code: NAF520
Author: Swami Jitatmananda
Publisher: Shri Ramakrishna Ashrama, Rajkot
Language: English
Edition: 2004
ISBN: 8189157280
Pages: 76 (56 B/w Illustrations)
Cover: Paperback
Other Details 8.5 inch x 5.5 inch
Weight 70 gm
Fully insured
Fully insured
Shipped to 153 countries
Shipped to 153 countries
More than 1M+ customers worldwide
More than 1M+ customers worldwide
100% Made in India
100% Made in India
23 years in business
23 years in business
Book Description
Back the Book

The Panchatantra is one of the best known classics of ancient India. Composed in Sanskrit giver 1600 years ago, its satirical stories of human foibles in animal garb soon round the world, being rendered into middle Persian around the 6th, into Arabic around the 8th, and into European languages by the 15th century A.D. These entirely secular tales of wit, virtue and wickedness, have retained their freshness and timeless appeal though number translation-over the ages. This book is new translation from selected for the tastes of today.

 

About the Author

The translation A.N.D. Haksar, an Indian diplomat and educated at the Universities of Allahabad and Oxford. He has been India’s High Commissioner to Kenya and Seychelles, and Ambassador to Portugal and Yugoslavia. Studying and translating from the Sanskrit Classics since many years he has also translation play of Bhasa.

 

Introduction

The Panchatantra is one of the best known Classics of ancient India. Composed in Sanskrit about 1600 years ago, its lively stories, assured but vivid prose punctuated by pithy verses, assured it a continuing place of province in classical literature the centuries. On account of its uncomplicated and easy to understand Sanskrit it was particularly popular as a text for beginners in the study of that complex language. Hence the misconception that it is suitable only for children On the contrary it has an appeal for all ages.

Panchatantra means five Books or Systems. It is a collection of nearly ninety stories and stories within stories. The characters in these fables are animals as well as humans. The settings are situations of everyday life in towns and villages, in palaces, on farms and in forests. The mood ranges from the didactic and Cynical to the ribald and comic. The Characters enact the foibles and follies, the virtues and the villainies of human conduct. They utter wise words and perform good deeds as well as indulge in every king of sharp practice. Set in ancient India, they could exist at any time or place.

The five books of the Panchatantra have the title: Losing Friends, Making friends, Of Crows Own, Loss of gains, and Rash action. The author was perhaps Vishnu Sharma, the narrator of the main story in the work. It is difficult to trace the city of Mahilaropya where it is set. Some scholars think it was in the Vakataka Empire in Deccan. The genre of the composition is the nidarshanakatha or illustrative story, which is satirical and intended to teach by example. As indicated at their beginning, the stories were composed to teach statecraft and the rules of politics in an attractive, simple and effective way. The Panchatantra is one of the first sets of stories to have traveled from one civilization to another though the medium of translation. It was rendered into Pehlavi or middle Persian in the sixth century A.D. on the orders or middle Persian in the Anushirvan. Thereafter it was translation into Syriac and later into Arabic in the time of the Caliph al-Mansur (A.D.753-84). The Arabic title Kalilah wa dimnah is considered to be derived from Karataka and Damanaka, the names of two jackals who play a leading part in come of the stories. Subsequent translation was made into Spanish and other European languages in a variety of foams. La Fontaine acknowledged the Indian he wrote his fable in seventeenth century France.

The Panchatantra is also of historic interest as, apart from giving interesting description of social life and attitudes, it also refers to earlier Indian writers like Panini, Chanakya and vatsyayana. The earliest extant version of its original text is believed to have come from eleventh century Kashmir. It was introduced to the modern would by German scholars in the last century. The best known English translations were made by the American orient lists F. Edgerton in 1924 and A.W. Ryder in 1925. Sixty five years later a selection of the Panchatantra tales for the modern reader is presented here in a new translation from the original Sanskrit text.

All these translation first appeared either in the “Statesman”, New Delhi, during 1988 or in the “National Herald”, New Delhi, during 1990. The translation would like to thank the Editors of both the newspapers for agreeing to their publication in book form. He is also grateful to his colleagues Shri Tajinder Singh and Shri M.L. Nankani for their help preparing the typescript. Above all, he thinks Shrimati Priti Haksar, his wife, for her unfailing support.

 

Contents

 

The Prologue 1
The Stork and the Crab 4  
The Ass and the Jackal 8
The Imitation Vishnu 11
The Farmer’s Wife 20
The Flea and the Bedbug 23
The Elephant and the Rabbit 26  
The Minister and the Sweeper 31
Very Clever 37
A fool cannot survive 41
Man gets what he should 46
Ganga Dutt the Frog 51
A Mate for the Mouse 57
The Dangerous Animal 65
Travel not alone 69
A Jackal is not a Lion 71
The Credulous Camel 74
Learning is not enough 81
The Farmer and the Snake 84
Double distress averted 86
The careless young camel 88
Two Fish and a Frog 90  
Som Sharma’s father 93
Two Snakes and the Princess 94
Living by wit 96

Sample Pages





Frequently Asked Questions
  • Q. What locations do you deliver to ?
    A. Exotic India delivers orders to all countries having diplomatic relations with India.
  • Q. Do you offer free shipping ?
    A. Exotic India offers free shipping on all orders of value of $30 USD or more.
  • Q. Can I return the book?
    A. All returns must be postmarked within seven (7) days of the delivery date. All returned items must be in new and unused condition, with all original tags and labels attached. To know more please view our return policy
  • Q. Do you offer express shipping ?
    A. Yes, we do have a chargeable express shipping facility available. You can select express shipping while checking out on the website.
  • Q. I accidentally entered wrong delivery address, can I change the address ?
    A. Delivery addresses can only be changed only incase the order has not been shipped yet. Incase of an address change, you can reach us at help@exoticindia.com
  • Q. How do I track my order ?
    A. You can track your orders simply entering your order number through here or through your past orders if you are signed in on the website.
  • Q. How can I cancel an order ?
    A. An order can only be cancelled if it has not been shipped. To cancel an order, kindly reach out to us through help@exoticindia.com.
Add a review
Have A Question

For privacy concerns, please view our Privacy Policy

Book Categories