This book projects all the facts of the multidimensional personality of Nund Reshi and illustrates his word through his own deed. It is out of such discourse and study of the contribution of various streams of spirituality which remained dominant upon celestial culture of Kashmir that the book projects a definite and distinguishable local mystic philosophy.
Stress has been made to highlight poetry of Nund Reshi in bulk and specimen pieces from the verse stock of his successor poets in the discipline have been quoted as sample and on that basis argument advanced with lucid reasons that such creative contribution does not fall within the ambit of sufi poetry. One the basis of the stress on words, metaphors and symbols used in the two systems the Kashmir mystic poetry cannot be clubbed with sufi literature. Though the mystic streams in content look akin but each has its own temperament and treatment. It is in that light argued that Kashmir mystic poetry though akin to Tasawuf cannot be called sufi poetry. Equally its resemblance with Trika shastar will not bring it under that label. In content and quality it is but an indigenous thought of Kashmir.
Seven novels written but only four published, the three received JK Academy award & Pun to Paap' the first novel in Kashmiri to have bagged Sahitya Academy Award.
Historian of merit-as such his English books "Hazratbal Center Stage of Kashmir politics' goes for second print, "Military Operation in Kashmir Elections in J&K (1934 to 2002) are bold discussion on contemporary political history.
Researcher and critic of repute; three Monographs (English) on Sheikh Noor-u- din Wall Abdul Ahad Azad and Mirza Arif for Sahitya Academy New Delhi and five volume project Sahifal Noor (Urdu) two already published through Gulshan Books. All those expose his Merit as Critic and Researcher.
As translator has varied contribution, translated: Prof Nahal's Awarded Novel "Azadi" Dr. Sir Iqbal's Persian Poem Gulshani Raaz, Gazals(Persian) of Gani Kashmiri, Dr. Sen Gupta's monograph on Bhankin Chander Chaterjee.
The translation of Constitution of India for Union Ministry of Law and Justice, besides has translated both in Urdu & English bulk of Nund Reshi's Poem. As Essayist Published :Glinaawith Kath (50 Essays)
Edited Alamdar (Sovinier Urdu) Kulyati Ariz (for JK Academy) Nazmul Manaqib
(Persian) Mehar Mah (for JK Academy) On Editorial Board: Encyclopedia of India literature Sahitya Academy and Kashmiri into Kashmiri Dictionary JK Academy.
Positions held: President Kashmir Culture Organisation. (1972-88) Member Executive Board Sahitiya Academy 1977 1987. Vice President; All India Judge Association, Member Central Committe JK Academy Right activist Participated Conferences at Bangalore Khatmandu & Peshawar.
**Contents and Sample Pages**
For privacy concerns, please view our Privacy Policy
Send as free online greeting card
Email a Friend
Manage Wishlist