Around The Hearth: Khasi Legends (Folktales of India)

$8.25
$11
(25% off)
Item Code: NAJ501
Publisher: Penguin Books India Pvt. Ltd.
Author: Kynpham Sing Nongkynrih
Language: English
Edition: 2007
ISBN: 9780143103011
Pages: 167
Cover: Paperback
Other Details 7.5 inch X 5.0 inch
Weight 140 gm
Fully insured
Fully insured
Shipped to 153 countries
Shipped to 153 countries
More than 1M+ customers worldwide
More than 1M+ customers worldwide
100% Made in India
100% Made in India
23 years in business
23 years in business
Book Description
About The Book

The alphabet of the great Khasi tribe of North-East India was born as late as in 1842, when Thomas Jones, a Welsh Presbyterian missionary, introduced the Roman script to form the essentials of the Khasi written word.

But long before the white man came, the Khasis knew agriculture. trade, commerce and industry. And they were also masters of story-telling.

Theirs was a society of great wisdom and civilized conduct at a time when brute force held sway. For theirs was a culture that worshipped God through respect for both man and nature. Perhaps that is why Khasi stories always begin with ‘When man and beasts and stones and trees spoke as one…’

How did the great story-telling tradition of the Khasis survive so long without a script? Putting together myths and legends—peopled by deities and poor folk, speaking trees and talking tigers, the sun and the moon and everything below—bilingual poet and writer Kynpham Sing Nongkynrih describes how fables of love and jealousy, hate and forgiveness, evil and redemption inform the philosophy, moral principles and daily activities of his community even today.

Prelude

The Khasis, by which I mean all the seven sub-tribes—Khynriam, Pnar, Bhoi, War, Maram, Lyngngam and the now never-heard-of Diko—of the Khasi tribe of North-East India, are a great storytelling people: ‘telling’, because their alphabet if of very recent history, no older than when Thomas Jones, the Welsh Presbyterian missionary, introduced the Roman script in 1842, to form the essentials of the Khasi written word.

But the alphabet is nothing to judge the Khasi people by. Enlightenment did not come to them with schools and colleges. The Khasis, before the white man came, were not a band of barbarians roving the hills for heads and scalps. They did not live up trees like monkeys, nor hunt for food like savages. They knew how to till the earth and sow their crops. They knew how to till the earth and sow their crops. They knew how to make things out of wood and iron; they knew trade and commerce—and yes, industry.

Theirs was a society of great wisdom and civilized conduct at a time when brute force held sway. True enough, they had their fair share of wars and bloodshed, but more importantly, they wanted peace and togetherness with other people, for theirs was a culture that worshipped God through respect for both man and Nature, and indeed all animals and animated things, as creations of God that were equal to each other.

That is why the Khasi stories always begin with ‘When man and beats and stones and trees spoke as one….’ This show the Khasi world view, that sees the universe as a cosmic whole that receives its animation and force from the one living truth, their God, U Blei.

The great storytelling tradition of the khasis goes back to the time of their creation myths. One of these myths tells us about how one of our ancestors had lost a manuscript, made of a very delicate material and containing our philosophical and religious teachings, as well as the script used to record these teachings. The man was returning from a communion with God at the summit of a very tall mountain. Here, he was familiarized with the history of his race and initiated into create religious rites and moral principles which were to govern the spiritual, moral and even daily activities of his community. With him was a representative of the people from the plains of Surma. Both were carrying with them precious manuscripts bestowed by God Himself, to make the propagation of His teachings easier. But as they were approaching home, they encountered an overwhelming hurdle in the form of a wide, raging river. The man from Surma, used to swimming in turbulent water, attached his documents to a tuft of hair on his pate and contrived to swim across safely.

The Khasi, not wanting to be left behind, took his document between his teeth and, against his better judgement, attempted to cross the river too. But being a Hillman, not accustomed to swimming in surging torrents, he soon found himself floundering midstream, with his head bobbing in and out of the water. In trying to save himself and gulping air through his mouth, he accidentally swallowed his document, which by then had been reduced to pulpy mass. And although, after a huge struggle, he managed to save himself, he had to return to his people empty-handed.

On reaching home, the errant ambassador recounted everything that had happened to a very disappointed people. But he quickly appeased them by assuring them that all God had revealed to him was still fresh in his mind, and that he could easily pass on the teachings to the people by word of mouth. Therefore, a council of all members of the Khasi tribe was convened, wherein the man instructed each person on the teachings of God and His divine laws.

It was from that time that the tradition of storytelling among the Khasis was supposed to have started. The stories began with an exposition showing how the world was created and how Man had come down from heaven to inhabit the earth and populate its wilderness. From here they progressed to the Khasi world view, their concept of God and religion, their concept of good and evil, their matrilineal social structure, their clan system their democratic governance—and so forth. These constitute the creation myths, or what the khasis call khanatang, or sanctified stories,

The function of such stories is to elucidate the Khasi philosophical thought on every aspect of Khasi culture and make sure that it reaches and holds captive even the simplest of men. The stories are therefore invested with symbolical significance and deliberately rendered interesting so as to beguile listeners into believing that they are hearing a story and not listening to a sermon. For example, when the Khasis speak of Ka Jingkieng Ksiar (the Golden Ladder) located at Lum Sohpet Bneng (the Mount of Heaven’s Navel) and how the Khasis people, in a Golden Age of their existence, used to travel between heaven and earth through the Golden Ladder, they only mean to impress on the listener that the golden Ladder is actually a golden heart, a virtuous soul, which stands as the only link between Man and God. And when they speak of the Mount of Heaven’s Navel, they only wish to illustrate their belief that the relationship between mother and child, with the navel and the umbilical cord as the central symbols. It is very important, therefore, to understand the allegorical nature of the stories, so that they are not simply read as fantastic tales from yet another exotic tribal culture.

Thus far, I have been talking only about the Khanatang and their function. But the intentions of the Khasi folk stories cannot be confined to philosophical and religious elightenment alone. Having realized the tremendous potential of the khanatang, the Khasis invented a story for everything. The phenomenon of lighting and thunder; a gigantic boulder that looks like an overturned council basket; the name of a waterfall; a hill; a forest; a village…everything. To explain the inexplicable, to comprehend the incomprehensible, they always found a story. A moral lesson? They invented another, Young Khasis were instructed in this way by elder, and their school was always the hearth around which they gathered after a day’s labour, entertained by both fire and tales. Entertainment was, in fact, the overt purpose, the overriding factor and the informing soul of such stories. And the Khasis may be said to have taught with delight.

In order to serve this twin objective of instruction and entertainment, the old Khasis had to invent many, many stories indeed. In fact, there are thousands of stories floating in each Khasis hima (a democratic state governed by a dorbar hima or council of state, which is led by a syiem or king, who is only a titular head), raid (province) and village. These stories were handed down orally, through successive generations, from village raconteurs to the community; from uncles to hephews; and from parents and grandparents to children. And they include among them khana pateng (legends), purinam (fairy tales), puriskam (fables), khana pharshi (parables) and sometimes, true stories that have worked their way into the hearts of one and all. All these may be found in this volume, which may be treated, however merely as a prelude to other much more substantial collections in times to come.

Contents

Preludevii
The Seven Clans1
The Purple Crest8
The Lost Manuscript16
The Animal Dance Festival21
Luri Lura, the Animal Fair27
The Peacock and the Sun31
Death in a Hut34
Ka Nam and the Tiger41
The Sun and the Moon55
Ren and the River Nymph58
The Man-eating Serpent, U Thlen64
The Legend of Ka Pashyntiew73
Th Fight Between Kyllang and Symper80
The Death of Lapalang, the Stang84
The Child-devouring Stone90
The Race Between Ka lew and Ka Ngot95
U Suid Tynajang10
The Legend of Ka Lidakha106
Ka Likai112
U Manik Raitong129

Sample Page

Frequently Asked Questions
  • Q. What locations do you deliver to ?
    A. Exotic India delivers orders to all countries having diplomatic relations with India.
  • Q. Do you offer free shipping ?
    A. Exotic India offers free shipping on all orders of value of $30 USD or more.
  • Q. Can I return the book?
    A. All returns must be postmarked within seven (7) days of the delivery date. All returned items must be in new and unused condition, with all original tags and labels attached. To know more please view our return policy
  • Q. Do you offer express shipping ?
    A. Yes, we do have a chargeable express shipping facility available. You can select express shipping while checking out on the website.
  • Q. I accidentally entered wrong delivery address, can I change the address ?
    A. Delivery addresses can only be changed only incase the order has not been shipped yet. Incase of an address change, you can reach us at help@exoticindia.com
  • Q. How do I track my order ?
    A. You can track your orders simply entering your order number through here or through your past orders if you are signed in on the website.
  • Q. How can I cancel an order ?
    A. An order can only be cancelled if it has not been shipped. To cancel an order, kindly reach out to us through help@exoticindia.com.
Add a review
Have A Question

For privacy concerns, please view our Privacy Policy